Босх вспомнил, что забыл фотографию Лейлы в доме. Он сказал Айверсону, чтобы тот заводил автомобиль, а он через минуту вернется. Когда он сел в машину, у арестованного из уголка рта сочилась кровь. Айверсон усмехался:
– То ли ударился, когда его вталкивали на сиденье, то ли сделал это нарочно, чтобы решили, будто я его стукнул.
Гошен промолчал, и Босх отвернулся. Айверсон вывел автомобиль на дорогу, и они направились в город. Жара усиливалась, и Босх почувствовал, что его рубашка прилипла от пота к спине. Кондиционер старался справиться с духотой перегретого во время стоянки салона. Воздух казался сухим, как старые кости. Босх наконец не выдержал, достал из кармана медицинский карандаш и обвел саднящие губы. Теперь ему было наплевать, что о нем подумают Айверсон или Гошен.
Они подняли Гошена в специальном лифте, затем провели по коридору через комнату сотрудников – в крохотное помещение для допросов. Пристегнули наручниками к металлическому кольцу в середине стола и заперли на ключ. Когда Айверсон закрывал дверь, Гошен крикнул, что хочет позвонить.
По пути к кабинету Фелтона Босх заметил, что комната сотрудников словно вымерла.
– В чем дело? Где люди? – спросил он коллегу.
– На задании. Берут остальных.
– Каких остальных?
– Вашего приятеля Гусси. Капитан хочет припугнуть его. И еще девицу.
– Лейлу? Вы ее нашли?
– Нет. Другую. Которой вы вчера интересовались. Ту, что играла с убитым в «Мираже». Как выяснилось, она уже сидела.
Босх схватил Айверсона за рукав:
– Вы взяли Элеонор Уиш?
Он не стал дожидаться ответа и бросился в кабинет капитана. Фелтон беседовал по телефону, и Босх нетерпеливо мялся перед его столом, ожидая, когда он повесит трубку. Капитан указал ему на дверь, но Босх лишь покачал головой. Он заметил, как вспыхнули у того глаза, когда он говорил своему собеседнику:
– Не беспокойтесь, все под контролем. Я с вами свяжусь. – Потом он бросил на рычаг трубку и произнес: – В чем дело, Босх?
– Позвоните своим людям, прикажите оставить в покое Элеонор Уиш.
– Вы о чем?
– Она не имеет отношения к делу. Я ее вчера проверил.
Фелтон подался вперед и сцепил ладонями руки.
– Что значит – проверил?
– Допросил. У нее с убитым мимолетное знакомство. Уиш ни при чем.
– Вы знаете, кто она такая? Ее историю?
– Она служила агентом ФБР и была назначена в лос-анджелесский отдел борьбы с ограблениями банков. Пять лет назад ее посадили по обвинению в преступном сговоре с целью организации серии проникновений в хранилища банков. Но это не имеет никакого значения – теперь она ни при чем.
– А я полагаю, что есть смысл ее немного потрясти. Пусть ребята на нее поднажмут. Для уверенности.
– Я и так уверен! – воскликнул Босх и, оглянувшись на дверь, осекся.
В проеме стоял Айверсон и слушал. Босх вернулся к двери, прикрыл ее, взял стул, сел перед столом и наклонился к Фелтону:
– Видите ли, капитан, я знал Элеонор Уиш по Лос-Анджелесу. Тоже занимался делом банковских хранилищ. Мы… были больше чем партнерами. Потом все рухнуло, и я не встречал ее пять лет, пока не узнал на пленке камеры слежения в «Мираже». Вот почему я вам звонил: хотел с ней поговорить, но не по поводу дела. Она отмотала свой срок и чиста перед законом. Прошу вас, позвоните своим людям.
Фелтон молчал. Босх чувствовал, как он напряженно размышляет.
– Я работал над делом почти всю ночь, – промолвил капитан. – Звонил вам, но телефон в вашем номере не отвечал. Вы не горите желанием рассказать, где пропадали?
– Не горю.
– Нет, – покачал головой Фелтон. – Я не могу сбросить ее со счетов.
– Почему?
– Потому что есть нечто такое, чего вы о ней не знаете.
Босх на мгновение закрыл глаза. Так поступают маленькие дети, ожидая, что их шлепнет суровая мать, однако готовятся стоически снести наказание.
– Что же я такого о ней не знаю?
– Может, с убитым ее не связывало больше ничего, кроме случайного знакомства, зато она прекрасно знала Джоя Маркса и его банду.
Все оказалось гораздо хуже, чем предполагал Босх.
– Объясните.
– После того как вы мне вчера позвонили, я переговорил со своими людьми. Выяснилось, что на Элеонор Уиш у нас накопился материал. Ее не раз замечали в обществе некоего Терренса Куиллена, он работает на Гошена, а тот, в свою очередь, – на Джоя Маркса. Много раз, детектив Босх. Если хотите знать, я послал людей выяснить, что нам может сказать Куиллен.
– Что значит «замечали в обществе»?
– Судя по донесениям, у них исключительно деловые отношения.
Босх чувствовал, словно его ударили. Невероятно. Он провел ночь с женщиной, а она его предала! Но в глубине души Босх был убежден, что Элеонор говорила правду и все это какая-то большая путаница.
В дверь постучали, Айверсон просунул голову в кабинет.
– Босс, ребята вернулись. Разводят всех, кого привезли, по комнатам для допроса.
– Отлично.
– Вам что-нибудь нужно?
– Нет. Закрой дверь.
Айверсон исчез, а Босх обратился к капитану:
– Она арестована?
– Нет, она согласилась приехать к нам добровольно.
– Позвольте мне побеседовать с ней первым.
– Мне кажется это неразумным.
– Плевать, разумно или нет. Дайте мне с ней пообщаться. Если она кому-либо что и скажет, то только мне.
Фелтон немного помолчал и кивнул:
– Хорошо, давайте. У вас пятнадцать минут.
Босх подумал, что, наверное, стоило бы поблагодарить капитана, но не стал. Он поднялся и направился к двери.
– Детектив Босх! – окликнул его Фелтон. Гарри оглянулся. – Я сделал для вас все, что мог. Но по большому счету это нарушение.